親子

從《熱愛我的祖國》說起

 

最近女兒自己在學校借了一本《熱愛我的祖國》回家看,我知道她開始會問我關於這方面的問題了。

女兒還處於「什麼是______?」的階段。這次她問:「什麼是祖國?」

我答,「即是你出生長大的這國家。」

其實她不太明白什麼是國家,她只知道家中的一本「世界國旗」圖書裡面,不同的旗代表不同的國家,不同國家的人有不同的稱呼。

後來,她對一個問題很有興趣:「為什麼台灣人會用中文?」因為她的中文故事書,大部分是台版,有台灣音標那種。我們到過台灣旅行,她記得台灣是要乘飛機去,而且用護照辦出入境手續的,那代表台灣是一個很遠的地方。

本來我的回答是,「台灣人跟我們一樣是華人,所以是用中文。」可是女兒繼續追問台灣的歷史,於是我嘗試用3分鐘的說話,講一次由甲午戰爭到現在的幼兒版近代史。

  1. 在以前有皇帝的中國,台灣是中國皇帝統治的。
  2. 後來皇帝的中國打輸給日本,於是台灣被日本統治了很久。
  3. 後來日本打輸仗,台灣再由中國統治。
  4. (因為女兒在外面聽說過國共內戰,所以常常問)後來中國有兩批人打仗,打贏的統治中國大陸,打輸的跑到台灣。
  5. 台灣人其實都是華人。華人的意思是那些主要用中文書寫閱讀、祖父母到父母都是華人的人(其實這定義不算太準確,但為了讓一個小孩明白,唯有簡化一點)。
  6. 女兒問:「什麼地方有華人?什麼地方有中國人?」中國人和華人有點分別,例如我們在香港這裡,是中國國民,算是中國人。但在一些地方,例如美國、馬來西亞、新加坡,他們多會自稱華人。在台灣,有人自稱中國人,也有人自稱華人。法理上台灣現在也是中國(我沒有告訴她「九二共識」和「一中各表」啊,她長大後會知道的)。
  7. 台灣人叫國語的,在中國內地叫普通話。台灣人不少也是講台語(閩南話)的,就像我們懂說普通話,也懂說粵語。
  8. 女兒問,那麼日本呢?她覺得日本人、台灣人、香港人、中國人的外表差不多。我答,他們用日文,所以日本人不是華人。

國民身份和族群身份這課題,不容易。想讓她對這個題目有比較客觀的認知,而又不會令她覺得混淆,更不容易。

 

(原文刊登於2018年7月6日《時代論壇》專欄

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Powered by: Wordpress